Referência / Expressão Estrangeira

David cum Sibylla

A expressão latina "David cum Sibylla" se traduz em português por "Davi e a Sibila", ou "Tanto Davi quanto a Sibila". Faz parte de um canto religioso, O dia da ira (Dies irae), mas no século XIX era empregada com frequência num sentido laico, quando se queria dizer que determinada ideia ou situação conciliava dois conceitos contrários (Davi, a tradição judaico-cristã; a Sibila, a tradição pagã), ou, pelo menos, muito diferentes um do outro.

A+
A-